Lexique Raisonné PSSS

Termes Théologiques et Méthodologiques

Lexique Raisonné PSSS

📖 LEXIQUE RAISONNÉ PSSS

Termes théologiques et méthodologiques

Version 1.0 - Document de référence

Principe Sola Scriptura Strict (PSSS)

Méthodologie herméneutique qui traite la Bible comme source primaire normative exclusive, sans surcouche interprétative imposée par la tradition ou les consensus culturels.

Usage PSSS : Le PSSS se distingue du principe Sola Scriptura classique par son exigence stricte : revenir au texte comme seule autorité, en laissant le canon révéler ses propres structures architecturales plutôt que de lui imposer nos catégories.
↑ Retour navigation

Canon / Canonique

Ensemble des livres bibliques reconnus comme inspirés et normatifs. Du grec κανών (kanōn) : règle, norme, mesure.

Usage PSSS : La structure interne du corpus biblique révèle des architectures sophistiquées par convergence naturelle entre corpus distincts (Loi, Prophètes, Évangiles, Épîtres).
↑ Retour navigation

Convergence canonique

Validation d'une découverte herméneutique par convergence de témoins multiples issus de corpus bibliques distincts. Critère méthodologique central du PSSS nécessitant minimum trois sources indépendantes.

Exemple : La découverte d'Exode 33:18 comme énoncé programmatique est validée par convergence tricanonique : Loi (Exode 33), Évangile (Jean 1:14), Épître (2 Corinthiens 4:6).
↑ Retour navigation

Herméneutique

Science de l'interprétation des textes bibliques. Du grec ἑρμηνεύω (hermēneuō) : interpréter, expliquer.

Approche PSSS : Herméneutique qui laisse le texte révéler ses propres structures architecturales plutôt que de lui imposer des grilles externes (philosophiques, confessionnelles, culturelles).
↑ Retour navigation

Exégèse

Analyse détaillée d'un texte biblique dans son contexte linguistique, historique et littéraire pour en dégager le sens originel. Du grec ἐξήγησις (exēgēsis) : explication, interprétation.

Fondement : L'exégèse rigoureuse constitue le fondement de toute herméneutique PSSS. Elle précède l'interprétation théologique.
↑ Retour navigation

Énoncé programmatique

Passage biblique qui énonce un programme divin dont l'accomplissement s'étend dans le temps. Structure caractéristique : demande/vision → promesse programmatique → accomplissement différé.

Distinction clé : Un énoncé programmatique se distingue d'un événement ponctuel par son architecture temporelle étalée. Exode 33:18-19 énonce un programme dont l'accomplissement s'étend d'Exode à Apocalypse 22:4.
↑ Retour navigation

Architecture révélatoire / temporelle

Structure sophistiquée organisant la révélation progressive du dessein divin à travers le temps. Pattern récurrent : demande → promesse → accomplissement différé.

Fonction : Cette architecture permet d'identifier les textes qui énoncent des projets divins plutôt que des événements isolés.
↑ Retour navigation

Révélation progressive

Processus par lequel Dieu dévoile son dessein graduellement à travers l'histoire, chaque étape ajoutant une dimension nouvelle sans contredire les précédentes.

Principe : La révélation ne s'improvise pas mais suit une trajectoire cohérente depuis Genèse jusqu'à Apocalypse, chaque corpus ajoutant une clarification supplémentaire.
↑ Retour navigation

Tricanonique

Qui implique trois corpus bibliques distincts. Validation tricanonique : convergence de trois témoins indépendants vers une même découverte.

Exemple : Loi (Exode), Évangile (Jean), Épître (Paul) convergeant vers Exode 33:18 comme énoncé programmatique.
↑ Retour navigation

Lexical / Lexicale

Relatif au vocabulaire et aux termes spécifiques. Analyse lexicale : étude des correspondances terminologiques entre langues bibliques (hébreu/grec) révélant des intentions architecturales.

Méthode PSSS : L'analyse lexicale permet de tracer les correspondances précises entre AT et NT (ex: טוּבִי / χάρις), révélant l'intention programmatique divine.
↑ Retour navigation

Typologie / Typologique

Méthode herméneutique identifiant des correspondances entre personnages, événements ou institutions de l'AT (types) et leur accomplissement en Christ (antitype). Principe : l'antérieur préfigure le postérieur.

Exemples : Le sanctuaire terrestre (type) préfigure la présence divine en Christ (antitype). L'agneau pascal (type) préfigure Christ crucifié (antitype).
↑ Retour navigation

Christologique

Relatif à la personne et à l'œuvre de Jésus-Christ. Accomplissement christologique : réalisation en Christ des programmes énoncés dans l'Ancien Testament.

Perspective PSSS : Lecture christologique non rétrospective mais programmatique : l'AT énonce des programmes que Christ accomplit selon une architecture préétablie.
↑ Retour navigation

Eschatologique / Eschatologie

Relatif aux événements finaux et à l'accomplissement ultime du dessein divin. Du grec ἔσχατος (eschatos) : dernier, final.

Perspective PSSS : L'eschatologie n'est pas une improvisation divine mais l'exécution finale d'un programme révélé (Ex 33:19 → Ap 22:4 : vision béatifique).
↑ Retour navigation

Économie divine

Organisation et administration du plan de salut par Dieu à travers l'histoire. Du grec οἰκονομία (oikonomia) : gestion de la maison, administration.

Textes pauliniens : Éphésiens 1:10 (« économie de la plénitude des temps »), Éphésiens 3:9 (« économie du mystère »). Désigne la gestion ordonnée du dessein divin.
↑ Retour navigation

Ontologique

Relatif à l'être, à l'essence, à la nature fondamentale d'une réalité. Du grec ὄν (on) : être, étant.

Conditions ontologiques : Transformations substantielles nécessaires à l'accomplissement du dessein divin (ex: corps glorifiés, nouvelle terre, cieux nouveaux).
↑ Retour navigation

Théophanie

Manifestation visible de Dieu. Du grec θεός (theos) : Dieu + φαίνω (phainō) : apparaître, se montrer.

Distinction : Théophanies de l'AT (apparitions temporaires : Ex 33, buisson ardent) vs manifestation christologique permanente (Jn 1:14 : le Verbe fait chair).
↑ Retour navigation

Vision béatifique

Vue directe et complète de Dieu dans la gloire eschatologique. Apocalypse 22:4 : « Ils verront sa face. »

Accomplissement : La vision béatifique constitue l'accomplissement plénier d'Exode 33:18 (« Fais-moi voir ta gloire ») dans des conditions ontologiques parfaitement transformées.
↑ Retour navigation

Sotériologie

Étude théologique du salut. Du grec σωτηρία (sōtēria) : salut, délivrance. Comprend les doctrines de la rédemption, justification, sanctification et glorification.

Intégration PSSS : La sotériologie n'est pas isolée mais intégrée dans le Projet Universel plus large, dont le salut constitue une dimension essentielle mais non exclusive.
↑ Retour navigation

Gloire (kavod / doxa)

כָּבוֹד (kavod) en hébreu : poids, honneur, splendeur. Racine kbd : être lourd, avoir du poids.

δόξα (doxa) en grec : opinion, réputation, magnificence.

Usage PSSS : La gloire divine révèle sa bonté (Ex 33:18-19 → Jn 1:14). Dimensions intégrées : ontologique (réalité substantielle) et réputationnelle (reconnaissance publique).
↑ Retour navigation

Sanctuaire

Lieu saint (tabernacle/temple). De l'hébreu מִקְדָּשׁ (miqdash) : lieu consacré, saint.

Lecture PSSS : Le sanctuaire fonctionne comme laboratoire pédagogique où Dieu rend visible et manipulable la réalité invisible du péché et de sa réparation. Architecture de la révélation progressive : parvis → lieu saint → lieu très saint.
↑ Retour navigation

כָּבוֹד (kavod)

Mot hébreu signifiant « gloire », « poids », « honneur ». Racine kbd (כבד) : être lourd, avoir du poids, être honoré.

Prononciation : ka-vod

Équivalent grec : δόξα (doxa)

Usage clé : Exode 33:18 - « Fais-moi voir ta gloire (כְּבֹדֶךָ kevodeḵa) ». Ce terme révèle que la gloire divine possède un poids substantiel, une réalité ontologique dense.
↑ Retour navigation

טוּבִי (tovi)

Forme possessive hébraïque de טוֹב (tov) : « ma bonté ». Racine טוב : être bon, agréable, bienveillant.

Prononciation : tou-vi

Correspondance NT : χάρις (charis, grâce) en Jean 1:14

Texte clé : Exode 33:19 - « Je ferai passer devant toi toute ma bonté (טוּבִי tovi) ». Cette bonté constitue la révélation de la gloire divine promise.
↑ Retour navigation

הַרְאֵנִי (har'eni)

Verbe hébreu impératif : « fais-moi voir ». Racine ראה (ra'ah) : voir, percevoir, contempler.

Prononciation : har-é-ni

Correspondance NT : ἐθεασάμεθα (etheasametha, « nous avons vu ») en Jean 1:14

Texte source : Exode 33:18 - « Moïse dit : Fais-moi voir (הַרְאֵנִי) ta gloire ! ». Cette demande mosaïque initie le programme du Projet Universel.
↑ Retour navigation

ἐθεασάμεθα (etheasametha)

Verbe grec (aoriste moyen déponent, 1ère personne pluriel) de θεάομαι (theaomai) : « nous avons contemplé », « nous avons vu ».

Prononciation : é-thé-a-sa-mé-tha

Correspondance AT : הַרְאֵנִי (har'eni, « fais-moi voir ») en Exode 33:18

Texte clé : Jean 1:14 - « Nous avons vu (ἐθεασάμεθα) sa gloire ». Accomplissement de la demande mosaïque : ce que Moïse a demandé à voir, les disciples l'ont contemplé en Christ.
↑ Retour navigation

χάρις (charis)

Grâce en grec. Désigne la faveur imméritée, la bienveillance divine, la beauté.

Prononciation : kha-ris

Correspondance AT : Correspond sémantiquement à טוּבִי (tovi, « ma bonté ») d'Exode 33:19

Texte johannique : Jean 1:14 - « plein de grâce (χάριτος) et de vérité ». Cette grâce manifeste la bonté divine promise en Exode 33:19.
↑ Retour navigation

τετέλεσται (tetelestai)

Parfait grec de τελέω (teleō) : « tout est accompli », « c'est achevé », « c'est accompli ».

Prononciation : té-té-lé-staï

Temps : Parfait = action accomplie avec résultats permanents

Texte crucial : Jean 19:30 - « Tout est accompli (τετέλεσται) ». La révélation objective est accomplie à la croix (programme d'Exode 33:19), mais l'appropriation subjective demeure progressive (1 Cor 13:12).
↑ Retour navigation

δόξα (doxa)

Gloire en grec. Désigne l'opinion, la réputation, la magnificence, la splendeur.

Prononciation : do-ksa

Équivalent hébreu : כָּבוֹד (kavod)

Usage néotestamentaire : Jean 1:14 « nous avons vu sa gloire (δόξαν) », 2 Cor 4:6 « gloire de Dieu sur la face de Christ », Rom 3:23 « privés de la gloire (δόξης) ». Révèle l'accomplissement du programme d'Exode 33:18-19.
↑ Retour navigation

Appropriation subjective

Processus progressif par lequel le croyant s'approprie intérieurement la révélation objective accomplie en Christ. Distinguer de la révélation objective.

Pattern « déjà/pas encore » : La révélation est objectivement accomplie (Jean 19:30 : « Tout est accompli »), mais son appropriation demeure progressive (1 Cor 13:12 : vision « obscure » aujourd'hui, « face à face » à l'eschatologie).
↑ Retour navigation

Révélation objective

Manifestation définitive de Dieu en Christ, objectivement accomplie à la croix. Distinguer de l'appropriation subjective progressive.

Accomplissement : Jean 19:30 - « Tout est accompli ». Le programme d'Exode 33:19 (révéler la bonté divine) est objectivement achevé en Christ, même si son appropriation par l'humanité reste progressive.
↑ Retour navigation

Fondement cognitif

Base de connaissance établie (2 Cor 4:6 : illumination inaugurale) nécessitant progression continue (Éph 1:17-18). Remplace « accomplissement cognitif » qui suggérait finalité.

Pattern « déjà/pas encore » : 2 Cor 4:6 établit un fondement (illumination inaugurale), Éph 1:17-18 appelle à la progression continue (« illumine les yeux de votre cœur »). Processus d'initiation, non de complétion.
↑ Retour navigation

Illumination inaugurale

Premier éclairage spirituel établissant le fondement cognitif. Processus d'initiation, non de complétion. Requiert croissance continue jusqu'à vision plénière eschatologique.

Texte source : 2 Corinthiens 4:6 - « Dieu a fait briller la lumière dans nos cœurs ». Cette illumination initiale ouvre un processus de croissance, elle ne le clôt pas.
↑ Retour navigation

Déjà/Pas encore

Tension théologique centrale : l'accomplissement est déjà inauguré en Christ mais pas encore consommé eschatologiquement. S'applique à la révélation, la connaissance et la transformation ontologique.

Applications : - Révélation : déjà manifestée (Jn 1:14), pas encore vue pleinement (Ap 22:4) - Royaume : déjà présent (Lc 17:21), pas encore établi (Ap 11:15) - Connaissance : déjà fondée (2 Cor 4:6), pas encore complète (1 Cor 13:12)
↑ Retour navigation

Accomplissement différé

Exécution étalée dans le temps d'un programme énoncé. Caractéristique des énoncés programmatiques.

Exemple type : Exode 33:19 - « Je ferai passer » (futur hébraïque) → accomplissement progressif depuis l'incarnation (Jn 1:14) jusqu'à l'eschatologie (Ap 22:4). Durée : toute l'histoire du salut.
↑ Retour navigation

Sophistication architecturale

Complexité structurelle des cohérences bibliques révélant une intelligence organisatrice transcendant les capacités humaines. Argument objectif pour l'origine divine des structures découvertes.

Validation PSSS : La sophistication des convergences canoniques (lexicales, structurelles, temporelles) dépasse ce que la planification humaine individuelle ou collective pourrait coordonner sur 1500 ans d'écriture.
↑ Retour navigation

Connaissance augmentée (Dn 12:4)

Prophétie de Daniel 12:4 - « Plusieurs alors le liront, et la connaissance augmentera ». Fondement biblique de la recherche collaborative PSSS : compréhension progressive par examen collectif.

Principe collaboratif : La compréhension des Écritures progresse par la recherche collective, non par l'illumination individuelle isolée. Chaque génération, en relisant le texte, découvre de nouvelles cohérences.
↑ Retour navigation

Projet Universel

Lecture de la Bible comme documentation cohérente d'un dessein unifié intégrant vision, stratégie, gouvernance, jalons et finalité. Vocabulaire biblique : « dessein » (Éph 1:9-11), « projets » (Jér 29:11).

Distinction : Le Projet Universel dépasse le « Plan du Salut » (gestion de crise) pour englober la totalité du dessein divin : création, histoire, rédemption, restauration cosmique.
↑ Retour navigation

Architecture chiastique

Structure littéraire en miroir où les éléments se correspondent symétriquement autour d'un centre (A-B-C-B'-A'). Révèle des logiques internes sophistiquées.

Exemple PSSS : Les Dix Paroles (Décalogue) révèlent une architecture chiastique parfaite où chaque commandement trouve son complément miroir, établissant l'infrastructure relationnelle complète du Projet Universel.
↑ Retour navigation

Péché multifactoriel

Conception du péché comme système opérant simultanément sur quatre axes : spirituel (racine causale), juridique (dette objective), physique (contamination biologique), cosmique (pollution environnementale).

Approche PSSS : Analyse épidémiologique du péché comme pathologie observable selon ses symptômes, modes de transmission et traitements, sans prétendre percer complètement son essence.
↑ Retour navigation

Sanctuaire-laboratoire

Fonction du système cultuel comme espace expérimental où Dieu rend visible et manipulable la réalité invisible du péché et de sa réparation. Pédagogie visible de la révélation.

Architecture pédagogique : Parvis (purification) → Lieu saint (illumination) → Lieu très saint (présence). Cette progression spatiale matérialise la trajectoire spirituelle du croyant.
↑ Retour navigation

Dimension réputationnelle

Aspect du péché affectant l'honneur et la réputation de Dieu (שֵׁם shem, « nom » en hébreu). Complète la dimension ontologique.

Double défi : Le péché crée un défi ontologique (création corrompue) ET réputationnel (honneur divin compromis). Le Projet Universel restaure les deux : réalité substantielle (dimension ontologique) ET reconnaissance publique de la bonté divine (dimension réputationnelle).
↑ Retour navigation

📘 Lexique Raisonné PSSS

Version 1.0 - Octobre 2025

40 termes définis avec précision pour la recherche herméneutique PSSS

← Retour à l'accueil